Nevіdkritih קרקע bіlshe מטומטם. גבי pіdkoreno nayvischі OAO כל. בסביבות svitu pіshki לא pomandruєsh: ABO לעטוף mіlіtsіya, ABO הים vlіzesh. אייל מייל של מקסים לא zhurilis. הוא כתב ובכן "Pіonerka" על shkolyarіv, SSMSC Zroby NAUKOVO vіdkrittya: pomіdorіv skorostiglih Vivel נובי כיתה. Hіba מייל gіrshі עבורם? E של לי poklal sobі zalіzno: lusnemo, אייל כל אחד schos vіdkriєmo! Mauger, יש yakiys הישן akademіk zaґavitsya, chogos לא dodivitsya ו- E טים שעה בם-בם, ציר לך, אם סמור, vіdkrittya שלנו.
נהדר!
כך mrіyali המקסים של צה E. Duzhe vzhe לנו kortіlo schos vіdkriti. Tіlki כך nedovgo morochitis שוכנים. Bo usyakih אותנו מימין על מאוד zav'yazku. שעת skіlki כדורגל Lachey
gaєsh.
Yakos pіslya poludnika כל שלנו zagіn pіshov ב lіs. ובכן, scho roblyat ב ליסי - znaєte טוב samі. Dіvchata zbirayut קויתי, צ'י ברי יושב קולורדו vozhatoї, sluhayut, יאק וון ספר їm chitaє.
Hloptsі, zvichayno, tіkayut kudis דאלי, שיש להם ממש svoї ליסי, vazhlivіshі.
Mi של p'yatami Nakivale odrazu מקסים TER ב gorіhi הגיש. Bagatsko לא לרוץ, כי הוא לא רע TER Tyupa. Vibrat תפרים іdemo בחזרה lіschini shukaєmo. אם דזה מקסים האפ i מנא יד zaklyak, nache פסל zrobivsya, tіlki ללא p'єdestalu. הצצתי דמבה i sobі spinivsya. Vіn:
- Deevee murashnik יקים גדול.
- ה '! Nalyakav - kazhu - svoїm murashnikom. אני חושב - אפעה.
Murashnik i spravdі velichezny, nache visotny. מטרי pіvtora שאני vpoperek.
Nіkoli ב zhittі כזה לא bachiv! blizhche Pіdіyshli.
- Chuєsh? - shepoche מקסים ואני opuskaєtsya navkolіshki. - Murashnya balakaє.
- hto hto balakaє? - perepity nedovіrlivo.
- זה murashnya - Kazhe.
Prisіv אני הייתי Vuh nashoroshiv, ochі vitrіschiv. באקיו, snovigayut על אווז kupі, yakus gusіn tyagnut, glichku, עלים. במהלך שאני usіm אילם gomіn stoїt, היק על tsentralnіy vulitsі nashogo אדון. וואו הוא vihodit.
-... Mauger Mauger, דזה vzhe מייל NAUKOVO vіdkrittya Zroby? Murashnik scho rozmovlyaє, znayshli. יאק דקות gadaєsh, מקסים?
Vіn, zamіst vіdpovіsti, יאק התנהגות ochima, יאק pіdstribne היא קרעה! ואני - בשבילו. דזה E כך zahopilisya svoїm vіdkrittyam scho ה nezchulisya, יאק לנו oblіpili velikі rudі murahi. כמעט obtrusilis. Znovu אל I murashnika. navkolіshki Postavali, sluhaєmo. Tsіkavo כך!
- A yakoyu movoyu balakayut סירחון? - אני אוכל מקסים.
- Zvіsno yakoyu. Svoєyu, murashinoyu. ללא ובכן דו יאק MTIE מסריח כאן porozumіlisya? Bachish, bagatopoverhovy murashnik zvodyat. Treba ובכן על כל בית-גאה: מי scho Robit ב יאק zmіnu pratsyuvati דה budіvelny materіal dobuti.
- Mauger, vono ה כה tіlki ללא Perekladach hіba їh zrozumієsh?
- דק כרוב Holovaty! ובכן דה ti znaydesh murashinogo Perekladach? - smієtsya מקסים. - טוב נו דזה, scho חריץ nіhto їhnoї MTIE לא יודע. וזה E ידע vivchimo!
- Ege, vivchish - phenknuv אותי. - אז rіdnu שלו Ledwith על trіyku vityag. וגם אותם, Pevnyi ובכן, אני דקדוק Yea, יש yakіs sproschennya בקבוצה prigolosnih, אקורד cherguvannya בשורש. Ni, דזה הוא לא בשבילי - אני zіthnuv skrushno, vіdchuvayuchi scho Zrazy vtrativ usyaku ציד כדי vivchennya novoї MTIE.
פוקי מייל של מקסים כמו terevenili על מדע, אני מרגיש - אחד muraha zapovzla מני ב נעלי ספורט, ידיד של nozі polіzla, השלישי... אני CCB hotіv їh zmahnuti ומקסים מנא lіktem ב bіk - shtovh! לא vorushis, Movlyav. Spravdі של לי, E w Naukova vіdkrittya אנחנו Do. sprobuy Ale לא voruhnutis, אם הם schelepi, יאק ב spravzhnіh afrikanskih krokodilіv. לא viterpіv שאני odskochiv לפני obtrushuyus ו טרפנים המדע zaradi מקסים. Yogo vzhe desyatkіv zo שני murahіv "doslіdzhuyut" ו vіn Hoch דו טובי עין klіpnuv! כן, TER viterpіv, pribіg כדי מנא, pokusany, מיזם רדיום-radіsіnky, יאק כופתה ב smetanі. Sche ב פאק, vіdkrittya: murashnik, יקי vmіє rozmovlyati.
- ובכן garazd - kazhu יומו, אם naradіlisya makіvku בפני עצמו. - Pіshli דודומה, spіznimos בו בערב אני dosch הוא pochinaєtsya.
DELAY Maksimk הראש, להתפעל השמים, ואת nyoma ני Hmarin.
- כי חמישה posluhay AXIS - kazhu, - טפטוף טפטוף. Chuєsh?
מקסים zavmer, prisluhaєtsya דה tsі kraplini padayut. צ'י יד prostyag Potіm בלי ליפול על יאק Dolon. מעגל אחד מאיתנו פה ושם כך oberezhno: טפטוף, טפטוף, טפטוף. אה, scho כאן skoїlosya של מקסים! יאק zavereschit:
- Rozdyagaysya! - והוא merschіy skidaє חולצה, מכנסיים... - זה merschіy! - Kvapil מנא.
- Navischo? - אני לא rozumіyu.
- חובה. המדע צריך.
- ובשביל chogo nautsі moї znadobilisya וסטאני? - nіyak לא vtoropayu.
- להדביק utyamish - metushitsya מקסים.? Shopiv vіn odezhinu שלנו ואני Kazhe:
- Rozklademo її ציר שם קולורדו murashnika. נו באמת! - skomanduvav, אני המייל מקושקש rozkladati על travі rechі האחד odnoї.
- ועכשיו - lіchi.
- מי? - פיט. האני חושב, לא אפוי צ'י ראש sontse sogodnі יומו? מקסים ומופלא Yakiys להפוך. Doschovі kraplini lіchiti zdumav.
- זה lіchi murahіv! - צעקות. - SSMSC של stribayut אורן. היד ואני pokazuє ב קילים Strokatov שלנו. ואני הייתי ochі viryachiv.
Murashka נפל, ogledіlas - i כדי murashnika.
- DVI! שלוש! Vier! - E צווחה lіs כולו. Dvadtsyat שלוש חתיכות narahuvali עבור kіlka hvilin! Spravzhnіy dosch murashiny!
- ולדעת שאתה איך chogo stribayut סירחון? - pitaє ב מנא מקסים.
- מלודי, zmagannya yakіs סופן, hto tochnіshe stribne - vіdpovіdayu. - יאק ניהלנו אותו stribayut parashutisti על touchdowns tochnіst.
- גרבוז דקות porepany - smієtsya מקסים. - זה שוכני הצחנה Dovgy לא Iti pіshki, דודומה לא spіznitis. Aje ב זיהומים murashniku OAO כולם באים zakriyut - Vechir ללכת.
טקאו ציר E של Maksimk vіdkrittya Zroby. Tіlki המדריכים שלנו nіyak לא ערכים hotіla zrozumіti Yogo NAUKOVO, bo מיל עדיין ערב spіznilisya.
האני poobіtsyala מחר viryaditi אותנו למטבח kartoplyu chistiti.
Pіslya vіdboyu שאני Dovgy krutivsya ב lіzhku: כל mіg nіyak לא שינה. Shkіra sverbіla, nache hto kropivoyu אולי. Zaplyuschu ochі - i vvizhaєtsya כל, אני שוכב על נמוב murashniku ו murahi rudі על מני zmagannya vlashtuvali: hto duzhche טעם.
- מקסים! - בשקט zashepotіv שאני temryavі. - טוב לא גירוד?
- גירוד. היה סבלני. מדע zaradi דזה ובכן.
ואני skrushno zіthnuv חשבתי: אני לא hіba vіddav דו nautsі svoє Zhyttia? Nautsі - כך. ומן muraham rudim - nіzascho על svіtі!