איך ללמד ילד לדבר בשתי שפות: 5 מיתוסים על ילדים דו לשוניים

click fraud protection

הורים רבים רוצים שהילד ילד שולט בכמה שפות. הם מתחילים לתקשר איתו בשפה זרה ועל מחכים התינוק לומר מילה הראשונה שלה. באותו חברים וקרובים מתחרה טוען כי הילד יהיה להתבלבל או אפילו להפסיק לדבר. כי זה נכון ומה לא?

במדינה שלנו, כמעט בכל בית, וילד דו לשוני מהעריסה מאסטרינג שתי שפות: רוסית ואוקראינית. אבל ההורים לחלום לחנך פּוֹלִיגלוֹט וכדי לשמוע את תינוק המילים הראשון באנגלית או שפה זרה אחרת. מה מיתוסים עוטפים דו לשוני ילד?
istock-907929330_02

הוא הסתבך בשפות
מחקרים מראים כי ילדים הם גם להבחין בין שפות. אבל רק אם הם לא צליל דומה. לדוגמה, אוקראינית וצרפתית. בלבול עלול להתרחש עם שפות דומות. אבל הילד, והם יבינו בסופו של דבר.

הוא יצטרך עיכוב בדיבור
גידול ילדים בתוך להוביל משפחה דו לשוני כדי עיכוב בדיבור. ילדים דו לשוניים יכולים לדבר מאוחר, אבל אין לו שום קשר עם המחקר של שתי השפות. כך עולה ממחקר מודרני כי הדו-לשוניות אינן גורמים התפתחות דיבור מושהה או רכישת שפה.

ילדים דו לשוניים מבולבלים במשפט, המילים בשתי שפות
מספר שפות מעורבות אמיתיות דו לשוניות באחד. אבל זה לא משפיע על התפתחות הדיבור. שפה אחת היא דומיננטית הנאום של הילד. לכן, זה כולל הצעה של מילה אחרת כי פשוט לא יודע. זה מתרחש כאשר ילד גדל אוצר המילים.

instagram viewer
istock-936409248

אם אתה לא מתחיל מוקדם ללמד שפה שנייה, הילד לומד לא שלו
אין זמן חיובי ושלילי ללמוד שפה שנייה. עד 10 שנים, ילדים ללמוד שפה זרה היטב. אידיאלי להתחיל ללמד עד 3 שנים, אבל בתקופה אחרת לא מאוחר מדי ללמוד שפה זרה.
.
ילדים לומדים שפה חדשה תוך כדי תנועה
למד שפה זרה לילד קל יותר מאשר מבוגרים, אבל זה לא "לספוג את זה כמו ספוג." זה טיפשי לחשוב שחלק קריקטורות בשפה זרה ניתן ללמד שפה זרה. שפה יותר קל ללמוד על חיים אמיתיים, ברמת הבית. וכן, נאלץ לדבר בשפה זרה אינו הכרחי. אתה יכול לקבל את האפקט ההפוך.

אתה בוודאי תשמח לדעת 6 טיפים על איך לזרז את התפתחות הדיבור של הילד.

תמונה למאמר: istockphoto.com

Instagram story viewer